회의 캡처

Windows에서 온라인 회의를 로컬로 텍스트 변환하는 방법

대화의 필요한 양쪽 음성을 캡처하고 PC에서 음성을 인식하여 검토하고 내보낼 수 있는 회의 기록을 만드세요.

짧은 답변원격 회의에서 내 음성은 마이크로 입력되고 다른 참가자의 음성은 Windows 시스템 오디오로 재생된다면 이중 입력을 선택하세요. 음성 모델을 미리 다운로드하고 두 소스를 테스트한 뒤 토론이 시작되기 전에 로컬 인식을 시작하고 통화 후 저장된 기록을 검토하세요.

온라인 회의를 텍스트로 변환하는 작업은 기존 녹음 파일을 변환하는 것과 다릅니다. 주된 과제는 회의 애플리케이션 자체가 아니라, 에코를 만들거나 한쪽 음성을 누락하거나 잘못된 장치를 선택하지 않으면서 필요한 모든 음성을 음성 변환 애플리케이션으로 전달하는 것입니다.

Owl Meeting은 Windows에서 마이크, 시스템 오디오, 이중 입력 모드를 제공합니다. 모델을 다운로드한 후에는 인식이 로컬에서 실행됩니다. 회의 서비스는 통화에 네트워크를 계속 사용하지만, 음성 변환 엔진은 캡처한 오디오를 별도의 변환 서비스에 업로드할 필요가 없습니다.

허가를 받고 녹음하세요로컬 처리는 데이터가 처리되는 위치를 바꿀 뿐, 녹음 권한 여부를 바꾸지는 않습니다. 회의가 녹음 또는 텍스트 변환되고 있음을 참가자에게 알리고 관련 동의 법률, 고용 규정, 계약, 조직 정책을 준수하세요.

회의 전에 입력 선택하기

입력 모드 캡처 대상 일반적인 용도
마이크 선택한 마이크 대면 회의, 강의, 받아쓰기 또는 통화 중 내 음성.
시스템 Windows에서 재생되는 오디오 원격 참가자, 웨비나, 스트림 또는 PC에서 재생되는 비디오.
이중 마이크와 시스템 오디오 내 음성과 상대방 음성이 모두 필요한 원격 대화.

양방향 원격 회의에서는 일반적으로 이중 입력으로 시작합니다. 하지만 모든 공간에서 언제나 최선인 것은 아닙니다. 통화 소리가 스피커에서 크게 재생되어 마이크에 다시 들어오면 마이크와 시스템 오디오를 모두 캡처할 때 음성이 중복되거나 에코가 생길 수 있습니다. 헤드셋을 사용하면 원격 오디오가 실내에 다시 재생되지 않고 귀로 직접 전달되므로 이 위험이 줄어듭니다.

마이크, 시스템, 이중 옵션을 표시하는 Owl Meeting 입력 제어
오디오 경로를 의도적으로 선택하세요. 마이크는 선택한 입력 장치를, 시스템은 Windows 재생 소리를 캡처하며 이중은 둘을 결합합니다.

안정적인 캡처 경로 준비하기

  • 먼저 모델을 다운로드하세요. 회의 언어를 지원하는 모델을 선택하고 통화 전에 다운로드를 완료하세요.
  • 실제로 사용할 하드웨어를 사용하세요. 실제 회의에서 사용할 헤드셋, 마이크, 도크 또는 USB 장치로 테스트하세요.
  • Windows 장치를 확인하세요. Bluetooth 장치가 연결되면 노트북의 기본 입력 또는 출력이 바뀔 수 있습니다. 하드웨어가 바뀌면 장치 목록을 새로 고치세요.
  • 회의 앱에서 샘플을 재생하세요. 다른 애플리케이션에 볼륨이 표시된다고 해서 해당 소리가 음성 변환 소스에 전달된다고 가정하지 말고, 시스템 캡처가 원격 오디오를 받는지 확인하세요.
  • 언어와 CPU 부하를 확인하세요. 사용 언어에 적합한 모델을 사용하세요. 저지연 예측으로 부하가 지나치게 커지면 부분 결과 간격을 늘리거나 일반 출력을 사용하세요.

중요한 회의 중에 설정을 바꾸는 것보다 30초 동안 비공개 테스트 통화를 하는 편이 훨씬 유용합니다. 마이크에 대고 말하고 선택한 출력으로 원격 음성을 재생하여 두 음성이 모두 기록에 나타나는지 확인하세요.

회의 음성 변환 실행하기

  1. 온라인 모드를 여세요. 모델 초기화나 장치 선택이 토론을 방해하지 않도록 회의 시작 전에 여세요.
  2. 마이크, 시스템 또는 이중을 선택하세요. 이중을 사용할 때는 마이크 장치와 Windows 재생 경로를 모두 확인하세요.
  3. 인식 모델을 선택하세요. 애플리케이션 표시 언어가 아니라 회의에서 실제로 사용하는 언어에 맞추세요.
  4. 표시 모드를 선택하세요. 일반 출력은 안정적인 시작점입니다. 저지연은 초안 텍스트를 더 빨리 표시하고, 자막은 플로팅 캡션 보기를 엽니다. 음성 입력은 일반적인 회의 기록을 유지하는 대신 활성 커서 위치에 인식된 텍스트를 삽입하는 기능입니다.
  5. 녹음을 시작하세요. 본격적인 토론 직전에 시작하세요. 처음 몇 개의 결과와 오디오 활동을 살펴 선택한 소스가 계속 활성 상태인지 확인하세요.
  6. 중지하고 검토하세요. 기록에서 저장된 세션을 열고 불확실한 부분은 타임스탬프에 맞춰 재생하며, 반복되는 용어를 수정하고 노트 또는 자막에 필요한 필드를 내보내세요.

지연 시간, 가독성, CPU 사용량의 균형 맞추기

실시간 인식은 음성을 구간 단위로 받습니다. 구간이 짧으면 텍스트가 더 빨리 나오지만 문맥이 줄고 문장이 조각날 수 있습니다. 구간이 길면 문맥은 늘지만 결과가 늦게 나옵니다. 최적의 설정은 통화 중 실시간 자막이 필요한지, 아니면 통화 후 정확한 기록을 만드는 것이 주목적인지에 따라 달라집니다.

  • 작은 소리의 단어가 누락됨: 음성 임계값을 조금씩 낮추세요.
  • 텍스트 블록이 매우 큼: 최소 무음 시간 또는 최대 발화 시간을 줄이세요.
  • 짧은 맞장구가 사라짐: 최소 발화 시간을 신중하게 줄이세요.
  • 저지연 모드에서 CPU 사용량이 높음: 부분 결과 간격을 늘리거나 저지연 예측을 끄세요.
  • 문구가 중복되거나 에코가 생김: 헤드셋을 사용하거나 스피커 재생 음량을 낮추거나 두 소스 대신 깨끗한 단일 소스를 캡처하세요.

현재 제어 기능과 매개변수 설명은 실시간 음성 변환 문서에서 확인할 수 있습니다.

세션을 유용한 노트로 만들기

실시간 텍스트를 최종본으로 간주하지 마세요. 이름, 약어, 불분명한 오디오, 끼어들기, 동시 발화는 여전히 검토해야 합니다. 클릭 재생 정렬 기능으로 중요한 주장, 결정, 날짜, 실행 항목을 녹음과 대조하세요.

일괄 바꾸기는 반복되는 이름이나 제품 용어를 수정할 때 유용합니다. 수정 내용을 사용자 지정 사전에 저장하면 이후 정리 작업을 개선할 수 있습니다. 요약이 필요하면 로컬로 구성한 Ollama 모델로 수정된 텍스트를 처리할 수 있습니다.

로컬 데이터 경계 이해하기

Owl Meeting의 인식 모델과 기록 저장소는 로컬에서 작동할 수 있습니다. 따라서 회의 오디오의 두 번째 사본을 클라우드 음성 변환 서비스로 보내지 않아도 됩니다. 그렇다고 회의 플랫폼 자체가 오프라인이 되거나 조직의 보존 또는 동의 정책보다 우선하는 것은 아닙니다.

녹음과 애플리케이션 데이터는 구성된 로컬 경로에 보관됩니다. 회의의 민감도에 맞게 Windows 계정, 디스크, 백업 대상, 내보낸 파일을 보호하세요. 현재 저장 위치는 개인정보 보호 및 저장소를 참조하세요.

자주 묻는 질문

원격 회의에는 어떤 입력을 사용해야 하나요?

내 음성은 마이크로 입력되고 원격 참가자의 음성은 Windows 시스템 오디오로 재생될 때 이중을 사용하세요. 컴퓨터 재생 소리만 필요하면 시스템을, 같은 공간에서 대화할 때는 마이크를 사용하세요.

회의의 한쪽 음성만 텍스트로 변환되는 이유는 무엇인가요?

선택한 소스에 마이크 또는 시스템 재생 소리만 포함되어 있을 가능성이 큽니다. 이중으로 전환하고 회의 전에 짧은 테스트로 두 경로를 모두 확인하세요.

로컬 회의 음성 변환을 사용하면 녹음이 자동으로 합법이 되나요?

아닙니다. 녹음 및 음성 변환 규정은 지역과 조직에 따라 다릅니다. 참가자에게 알리고 관련 법률 및 정책에서 요구하는 동의를 얻으세요.

실제 통화 전에 양쪽 음성을 테스트하세요

회의에서 사용할 마이크, 출력 장치, 회의 애플리케이션, 인식 모델을 그대로 사용하세요.