Tradução em tempo real

Como traduzir fala em tempo real

Converta o microfone ou o áudio do sistema em texto e tradução na mesma vista com um modelo Ollama local.

Resposta curtaCrie uma tarefa de tradução por segmento na página de IA, selecione-a na página Online, inicie a IA e depois a gravação. No modo de baixa latência, o texto previsto e a tradução são atualizados enquanto fala.

Como funciona a tradução em tempo real

O reconhecimento de voz produz primeiro o texto original e o LLM local selecionado traduz esse texto. O modo normal traduz um segmento concluído; o modo de baixa latência também traduz a previsão em atualização sem esperar pelo fim de todo o segmento.

Como traduzir fala em tempo real
Vários idiomas de origem para um idioma de destinoA origem não se limita a português, inglês ou chinês. Pode traduzir vários idiomas para o idioma de destino configurado. A disponibilidade exata depende do LLM escolhido; consulte a descrição do modelo e teste os idiomas necessários.

Configure o Ollama e a tarefa de tradução

Modelo recomendado para tradução em tempo real
Local e em tempo real

Um modelo compacto da família Hunyuan Translation 2.0, focado na tradução entre 33 idiomas e cinco variedades linguísticas minoritárias ou dialetais da China. É adequado para tradução local em tempo real no Owl Meeting.

  • Segundo o fabricante, alcança resultados de referência nos testes abertos FLORES-200 e WMT25, superando várias APIs comerciais de tradução populares.
  • Suporta tradução estruturada, com delimitadores, contextual, orientada por glossário e controlada por estilo.
  • Apenas 1,8 mil milhões de parâmetros; a versão mínima de 1,25 bits ocupa cerca de 440 MB, equilibrando qualidade, velocidade e recursos locais.
Nome do modelo API
hunyuan-mt2-1.8b-chat
Entrada máxima
4K
Saída máxima
4K
Ver o modelo no Ollama
  1. Instale e inicie o Ollama e transfira um modelo compatível com os idiomas necessários.
  2. Na página de IA, crie uma tarefa de Tradução e defina o modelo e os idiomas de origem e destino.
  3. Escolha o modo de entrada Por segmento. Lote e Texto completo destinam-se a transcrições guardadas.
Configure o Ollama e a tarefa de tradução

Escolha o modo de reconhecimento

Modo normal

Fornece resultados estáveis. A tradução começa quando o segmento de fala atual fica concluído.

Modo de baixa latência

Mostra o texto previsto mais cedo e traduz a previsão em tempo real. Use-o em reuniões, aulas, transmissões ou vídeos.

Inicie a tradução em direto

  1. Escolha Microfone, Áudio do sistema ou Entrada dupla.
  2. Selecione um modelo de reconhecimento compatível com o idioma falado.
  3. Selecione a tarefa de tradução e carregue no botão azul para iniciar o LLM local.
  4. Comece a gravar. O modo normal traduz segmentos concluídos; o modo de baixa latência atualiza a tradução enquanto se fala.
Inicie a tradução em direto

Reduza o atraso

  • Ative o modo de baixa latência quando precisar da tradução antes do fim do segmento.
  • Use um modelo menor e mais rápido e peça apenas o texto traduzido.
  • Reduza outras cargas de CPU, memória ou GPU e confirme a precisão do texto original.

Registe a configuração antes de comparar a latência

O atraso não depende apenas do Owl Meeting. Modo de reconhecimento, modelos, quantização, instrução, CPU ou GPU, memória e outras cargas influenciam quando o texto aparece.

  • Teste uma amostra curta com os idiomas reais.
  • Registe versão, modelos, quantização, hardware e fonte de áudio.
  • Compare o tempo até à primeira tradução útil e o número de revisões.

Verifique cada par de idiomas e termo importante

Um modelo multilingue não oferece a mesma qualidade em todas as direções. Teste nomes, termos, números e limites de frase. Um glossário melhora a consistência, mas não corrige uma fonte mal reconhecida.

  • Consulte a ficha do modelo para confirmar idiomas.
  • Reveja o texto de origem antes de diagnosticar a tradução.
  • Peça uma saída concisa para manter resultados parciais legíveis.

Compreenda a privacidade e os limites do resultado ao vivo

Com modelo local e endereço Ollama local, reconhecimento e tradução podem ficar no computador. Um serviço externo aplica as suas próprias regras.

O modo de baixa latência traduz previsões variáveis. Palavras iniciais podem mudar, e ruído ou vozes sobrepostas afetam origem e tradução. Reveja conteúdo importante antes de o partilhar.

Perguntas frequentes

Porque não aparece a tradução?

Confirme que a tarefa está ativada, selecionada e iniciada com o botão azul e que o Ollama está em execução.

A tradução espera sempre pelo fim do segmento?

Não. O modo normal espera pelo segmento final; o modo de baixa latência traduz a previsão enquanto fala.

Que idiomas são suportados?

É possível traduzir vários idiomas de origem para o destino escolhido. A cobertura exata depende do LLM.

Teste todo o fluxo com uma amostra curta

Confirme a fonte de áudio, o idioma de reconhecimento, a direção da tradução, o LLM e a latência antes de uma reunião longa.