✍️ Édition efficace
Nous proposons plusieurs méthodes pratiques pour éditer le texte selon différents scénarios.
1. Écouter et corriger : clic sur un segment
- Dans la page de détails de la réunion, cliquez sur n'importe quelle carte de texte.
- Le lecteur sautera instantanément au début de ce fragment et lancera la lecture.
- C'est le moyen idéal pour corriger le texte à l'oreille sans avoir à rembobiner l'audio manuellement.
Édition de texte synchronisée avec l'audio
2. Recherche et édition : barre de recherche supérieure
- Saisissez un mot-clé dans la zone de recherche supérieure et appuyez sur Entrée.
- Utilisez l'icône à gauche pour choisir la zone de recherche : [Original] / [Translate] / [Correct] / [Custom].
- Naviguez entre les fragments trouvés avec les boutons « Précédent / Suivant ».
3. Filtrage et Renommage des Voix
Si l'enregistrement comporte plusieurs participants :
- Filtrage : Utilisez la fonction [Filter Speakers] pour n'afficher que les phrases de participants spécifiques.
- Renommage global : Cliquez sur le nom d'un orateur pour une modification globale. Si le système a assigné un nom temporaire (ex.
Speaker_0), vous pouvez le remplacer par le vrai nom dans tous les fragments en un seul clic.
4. Traitement de texte par lots
- Cliquez sur l'icône du crayon en haut à droite pour entrer dans le mode [Edit].
- Saisissez le mot à traiter et choisissez [Replace] (Remplacer) ou [Delete] (Supprimer).
- Si nécessaire, activez l'option [Case Sensitive] (Respecter la casse).
- Sélectionnez la zone d'application et les fragments auxquels vous souhaitez appliquer les changements.
- Exécutez l'opération par lots et enregistrez le résultat.
Interface d'édition par lots
Synchronisation avec le Lexique : Lors d'un [Replace], vous pouvez enregistrer la règle dans [Sync Dictionary] pour des remplacements automatiques futurs. Lors d'un [Delete] par lots, la règle peut également être ajoutée au dictionnaire d'exclusion.
5. Formats d'exportation
- En appuyant sur le bouton « Partager », vous pouvez exporter le texte vers le presse-papiers, vers des fichiers CSV ou SRT.
- Avant d'exporter, sélectionnez les champs souhaités (temps, orateur, original/traduction/correction/notes).
- La précision des codes temporels est réglable : en « secondes » ou « millisecondes ».
Conseil pratique : Utilisez d'abord la recherche pour trouver des erreurs fréquentes, puis appliquez l'édition par lots ; c'est le moyen le plus rapide de nettoyer le texte.