📖 Оптимізація спеціального словника
Моделі розпізнавання мовлення іноді помилково сприймають професійні терміни, імена або галузевий жаргон як омофонічні помилки. За допомогою функції спеціального словника ви можете встановити правила автоматизованого виправлення, дозволяючи системі автоматично виправляти ці відомі помилки після розпізнавання — з часом результати ставатимуть дедалі точнішими.
1. Три типи правил виправлення
Перейдіть на сторінку «Словник» у лівій бічній панелі, щоб керувати такими трьома типами правил:
Інтерфейс керування правилами словника
Правила видалення
Повністю видаляйте вказані слова з результату розпізнавання. Ідеально підходить для фільтрації слів-паразитів та повторюваних фраз.
- Приклад: додавання «ну», «ем», «як би» автоматично видалить ці слова з транскрипту.
Заміна тексту
Безпосередньо замінюйте неправильно розпізнаний текст на правильний. Ідеально підходить для виправлення постійних помилок друку.
- Приклад: «ші помічник» → «ШІ-асистент», «протокол зустрічі» → «Нотатки»
Фонетична заміна (лише для китайської мови)
Виправляйте помилки на основі фонетичної відповідності. Це найефективніший спосіб виправлення помилок, коли модель правильно чує звук, але виводить неправильні ієрогліфи.
- Введіть цільові ієрогліфи, і система автоматично згенерує відповідний піньїнь.
- Приклад: введення «永磁» (yong3ci2) автоматично виправить усі омофонічні помилки, такі як «泳磁» або «勇磁».
2. Інтелектуальне вилучення термінів
Якщо у вас є правильний довідковий текст (наприклад, порядок денний зустрічі, інструкція до продукту), ви можете дозволити системі автоматично вилучати з нього професійні терміни:
- На сторінці словника натисніть «Інтелектуальне вилучення».
- Вставте фрагмент довідкового тексту в поле введення.
- Виберіть метод вилучення (Власні назви / Висока частота / Нові терміни) та кількість.
- Натисніть «Почати аналіз», щоб побачити терміни-кандидати.
- Перегляньте список та одним кліком імпортуйте підтверджені терміни до словника.
Інтерфейс інтелектуального вилучення термінів
Ця функція ідеально підходить для швидкого створення списку професійних слів перед початком нового галузевого проєкту.
3. Масовий імпорт фонетичних списків
Якщо у вас вже є великий список термінів для виправлення, скористайтеся функцією масового імпорту, щоб завантажити фонетичні списки цілком, позбавивши себе клопоту з додаванням елементів окремо.
4. Найпростіший спосіб обслуговування
Вам не потрібно спеціально відвідувати сторінку Словника. Під час виконання масової заміни або видалення в Деталях історії встановіть прапорець «Синхронізувати словник», щоб автоматично зберегти зміну як постійне правило.