🎙️ Розпізнавання зустрічей у реальному часі
Режим реального часу підходить для поточних зустрічей, лекцій або онлайн-відеодзвінків.
1. Джерела аудіовходу
Owl Meeting пропонує різні рішення для збору звуку, що дозволяє гнучко перемикатися між різними робочими сценаріями:
- Мікрофон: Зосереджується на захопленні вашої мови, підходить для офлайн-лекцій, особистих записів або запису в шумному середовищі.
- Системний звук: Безпосередньо захоплює будь-яке аудіо з комп'ютера, підходить для транскрипції онлайн-відео, подкастів або лише прослуховування дистанційних зустрічей.
- Двоканальний режим: Одночасно захоплює мікрофон та системний звук. Це рекомендована конфігурація для дистанційних зустрічей (наприклад, Zoom, Microsoft Teams, Skype), щоб повністю записувати обох учасників діалогу.
2. Режим низької затримки
Для сценаріїв з високими вимогами до реального часу ви можете увімкнути 'Режим низької затримки':
- Потоковий зворотний зв’язок: Рушій AI виводитиме динамічні чернетки в процесі розпізнавання з високою частотою, що значно знижує відчутну затримку.
- Швидке виправлення: Коли ви говорите, текст буде постійно коригуватися на основі контексту, забезпечуючи досвід транскрипції 'що чуєте, то й отримуєте'.
3. Режим субтитрів та голосове введення
Результати розпізнавання не обмежуються інтерфейсом програми, вони можуть бути інтегровані у ваш робочий процес декількома способами:
- Режим субтитрів: Після ввімкнення з'явиться прозоре плаваюче вікно на робочому столі. Під час перегляду онлайн-трансляцій, відео або навчальних посібників ви можете читати транскрибовані субтитри в реальному часі.
- Голосове введення: Це інструмент ефективності. Після ввімкнення розпізнаний текст буде вводитися прямо в будь-яке текстове поле (наприклад, Word, електронна пошта, вікна чату), де знаходиться курсор миші, подібно до методу введення.
4. Завдання AI
Перед початком транскрипції ви можете попередньо налаштувати автоматизований ланцюжок обробки AI:
- В реальному часі: Завдання AI (наприклад, переклад, підсумок, редагування тощо) виконуються в реальному часі разом із процесом транскрипції.
5. Що робити, якщо під час розпізнавання втрачаються фрагменти?
Знизьте [Поріг визначення голосу] в налаштуваннях сегментації.
6. Що робити, якщо текст кожного фрагмента занадто довгий у режимі субтитрів?
Знизьте [Максимальний час мовлення] в налаштуваннях сегментації.
7. Що робити, якщо в режимі низької затримки час відгуку стає дедалі довшим?
Знизьте [Максимальний час мовлення] в налаштуваннях сегментації.
8. Як налаштувати, щоб результати відразу відображалися традиційною китайською?
У [Налаштуваннях] встановіть [Перетворення спрощеної/традиційної китайської] на [Традиційна китайська].